Translation of "fate a" in English


How to use "fate a" in sentences:

Come fate a sapere come mi chiamo?
How do you know my name?
Voi due come fate a conoscervi?
How do you two even know each other?
Allora, come fate a conoscervi voi due?
So how do you two know each other?
Come fate a conoscervi voi due?
You two know each other how?
Come fate a non stare dalla mia parte?
How can you not be on my side?
Fate a Claude quello che lei ha fatto a noi.
Do to Claude what she did to us.
Allora voi dite "OK, quindi come fate a sapere il vostro indirizzo?"
And you say then, "OK, then how do you know your home address?"
Come fate a vergognarvi davanti ad una donna, non lo capirò mai.
How you can ever make out to be bashful in front of a woman, I'll never know.
Come fate a sapere che non li aveva?
How do you know she didn't have 'em on?
Ce la fate a preparare il condotto e i salvagente entro stanotte?
Can you get the rafts and the life jackets ready to go by tonight?
Ehi teste di cazzo, perché non ve la fate a piedi fino a casa?
Why don't you dickheads just walk all the way back home!
Come fate a interrompere il processo di mitosi?
How do you interrupt the cellular mitosis?
Come fate a essere sicuri che siano tutte femmine?
But, again, how do you know they're all female?
Come fate a sapere di me?
How is it you know about me?
Allora, come fate a sapere tutte queste cose sui fantasmi?
So, how do you guys know about all this ghost stuff?
Come fate a dormire mentre la città è diventata un inferno?
How can you sleep through when the whole city's going to hell?
Cosa ci fate a casa mia?
What are you doing in my house?
Come fate a sapere queste cose?
How do you know these things?
Come fate a sapere che funzionera'?
How do you guys even know this is gonna work?
Come fate a sapere tutte queste cose?
How do you know all this?
Come fate a sapere il mio nome?
How do you know my real name?
31 E come volete che gli uomini facciano a voi, così fate a loro.
31 And as ye wish that men should do to you, do *ye* also to them in like manner.
In ogni caso, cos'e' che ci fate a Chester's Mill?
What are you doing here in Chester's Mill anyway?
Come fate a non sapere come si fa?
How do you guys not know how to do this?
Come fate a dire con precisione quanti soldi c'erano?
How do you know, exactly down to the dollar, how much was in that room?
Come fate a fare sempre cosi'?
How do you always manage to do this?
Come fate a rimanere sana di mente, qui?
How on earth are you gonna stay sane out here?
E come fate a saperlo, Signor Fenton?
How do you know about that, Mr. Fenton?
E voi come fate a saperlo?
Now, how did you know that?
Aspetta, quindi che ci fate a Central City?
So what are you guys doing in central city?
E faremo un Natale proprio come quello che fate a casa vostra.
And we're gonna do Christmas just like you do at home.
E come fate a sapere che sono vere?
And how do you know they're true?
Come fate a non avere biglietti se c'e' gente che fa la fila?
How do you not have tickets? There are people waiting in line.
Come fate a sapere chi e' Dean?
How do you know who Dean is?
Ma come fate a parlare di cose del genere?
How can you speak of such things?
Allora come fate a sapere questo e non quello?
Now, how can you know one and not the other?
Come fate a sapere che e' una donna?
Well, how do you know it's a 'her'?
Come fate a sapere di Meridian?
How do you know about Meridian?
Tu e Brody che fate a pugni...
You and Brody having it out.
Fate a cuscinate come un branco di femminucce.
You pillow fight like a bunch of little girls!
E' tutto un gioco e un divertimento per voi, correte, saltate, fate a botte e sparate.
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot.
Se non vi concentrate, come fate a esprimere l'amore per Dio con la danza!
If you do not concentrate... you cannot express your love of God through dance.
E sono convinto che stai dicendo la verità, ma devo chiedertelo... tu e lei come fate a vivere insieme lì dentro?
And I believe you're telling us the truth. But I... I gotta ask.
AS: Come fate a rendere simpatico un personaggio egoista?
AS: So how do you make a selfish character likable?
(Risate) Così ho detto, "Come fate a sapere tutto ciò?"
(Laughter) So I said, "How on Earth do you know all this?"
Come fate a rimanere insieme quando le cose si fanno difficili? E come sai quando è il momento di tagliare la corda?
How do you stay in love when things get difficult, and how do you know when to just cut and run?
4.7224509716034s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?